www.talkcyprus.org Forum Index www.talkcyprus.org
"The pioneers of peace are the people who refuse to take up arms" - Albert Einstein
The bicommunal Cyprus chat and discussion forum
 

Various uses of 'Dashak Ali Dayi'
Click here to go to the original topic

 
       www.talkcyprus.org Forum Index -> Learning Greek or Turkish
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Bullika



Joined: 29 Sep 2005
Posts: 3025
Location: World

Posted: Wed Oct 18, 2006 7:41 pm    Post subject: Various uses of 'Dashak Ali Dayi'  

I was once talking to a friend (yalanci tevfik) the other day and I asked him why he stood me up a few days earlier,

ME: "Be tevfik dayi, ma necin gelmeding gahveye da yarak gibi bekletding beni. soz verding ki geleceyiding, insan sozunde durmazmi be hayvan?"
(Tevfik, why the hell did you tell me to meet you t the cafe if you weren't goig to turn up, does a man not keep his word?)

TEVFIK: "Dashak Ali Dayi soz verdim, ne zaman soz verdim?!."
(Poppycock! when did I say that!)

****Dashak Ali Dayi literaly means 'testicle uncle Ali'

I was so intigued that I decided to see how many different ways this unique Cypriotturkish expression can be used in everyday speech.

Please provide as many examples as you can of how 'Dashak Ali Dayi' can be used in everyday conversation. I heard it is quite interchangeable.
Back to top  
Leyla



Joined: 14 Apr 2006
Posts: 612

Posted: Wed Oct 18, 2006 7:53 pm    Post subject:  

Bullika..if I had a pound for every time I heard my Father say this I would be on a yacht in St Tropez by now...!

He uses it when he is exasperated with someone who has promised him something and it has failed to materialise.. So he will say "I asked so and so for something and did it happen? D..Ali..D!" (in other words..did it happen..like hell it did!) Actually, he says Yarak Ali Dayi but varies them for some reason!
Back to top  
Bullika



Joined: 29 Sep 2005
Posts: 3025
Location: World

Posted: Wed Oct 18, 2006 7:54 pm    Post subject: Re: Various uses of 'Dashak Ali Dayi'  

It should be a Cypriot national motto, like the French Liberte, Egalite Fraternite.
Back to top  
osman85



Joined: 27 Jun 2007
Posts: 5

Posted: Wed Jun 27, 2007 7:36 pm    Post subject:  

bullika*

O "gotunun deliyi" değildir,false
O "götünün deliği" şeklindedir,true.

Nerden buldun bu saçma diyaloğu merak ediyorum?
Back to top  
Hillary



Joined: 29 Jun 2007
Posts: 2

Posted: Sat Jun 30, 2007 8:59 am    Post subject:  

I use it rarely ........



Hillary
Back to top  
 
       www.talkcyprus.org Forum Index -> Learning Greek or Turkish
Page 1 of 1


phpBB Search Engine Indexer © phpRebel
Powered by phpBB 2.0.22 © 2001, 2002 phpBB Group