www.talkcyprus.org Forum Index www.talkcyprus.org
"The pioneers of peace are the people who refuse to take up arms" - Albert Einstein
The bicommunal Cyprus chat and discussion forum
 

Just a Few Turkish Phrases...
Click here to go to the original topic
Goto page Previous  1, 2, 3  Next
 
       www.talkcyprus.org Forum Index -> Learning Greek or Turkish
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Bananiot



Joined: 13 Aug 2005
Posts: 1214
Location: Nicosia

Posted: Thu Oct 05, 2006 9:33 am    Post subject:  

Okay, so it is the turkish c which is pronounced as ch.

Chambas is someone who has limited skills in whatever he is doing. This is the every day meaning of the word and we use it a lot in Cyprus.
Back to top  
zan



Joined: 31 Dec 2005
Posts: 962

Posted: Thu Oct 05, 2006 10:27 am    Post subject:  

Bananiot wrote: Okay, so it is the turkish c which is pronounced as ch.

Chambas is someone who has limited skills in whatever he is doing. This is the every day meaning of the word and we use it a lot in Cyprus.

Actually in this case the c is pronounced J.
Back to top  
cypezokyli



Joined: 20 Dec 2005
Posts: 2344

Posted: Tue Oct 17, 2006 12:14 pm    Post subject:  

may ask also what the word meraklı means ?

i saw today the german translation of the word "merakli" which was neugierig - meaning "curious" !!!

please tell me that this word has also other meanings ....

bc the way we use it in greek i couldnt find a german or an english translation to express what it means
Back to top  
Leyla



Joined: 14 Apr 2006
Posts: 612

Posted: Tue Oct 17, 2006 12:22 pm    Post subject:  

It does indeed refer to someone who is "curious" but can also mean "anxious". It can also mean " greatly interested in".
Back to top  
city



Joined: 15 Aug 2005
Posts: 3370
Location: Larnaca area

Posted: Tue Oct 17, 2006 12:36 pm    Post subject:  

according to my Turkish-German dictionary it means:

neugierig, interessiert, begeistert,beunruhigt, besorgt

but also Freund, Liebhaber, Anhänger, Fan, Fanatiker,Narr

(the German for Cypez, as he speaks my language) :-)

in English:

curious, interested, enthusiastic, concerned, anxious

and friend, lover (fan), fanatic, fool

for example: futbol meraklisi = football fan

(sorry, have no i without the dot :-) )
Back to top  
Alexios



Joined: 20 Oct 2005
Posts: 976

Posted: Tue Oct 17, 2006 12:43 pm    Post subject:  

To G/Cs, Meraklis is someone skilled at something. A meraklis chef for example is someone who takes a great interest in cooking but also very good at it:)
Back to top  
Leyla



Joined: 14 Apr 2006
Posts: 612

Posted: Tue Oct 17, 2006 12:48 pm    Post subject:  

Alexios wrote: To G/Cs, Meraklis is someone skilled at something. A meraklis chef for example is someone who takes a great interest in cooking but also very good at it:)
Yes, same for us..I think meticulous might be another meaning..
Back to top  
Alexios



Joined: 20 Oct 2005
Posts: 976

Posted: Tue Oct 17, 2006 1:13 pm    Post subject:  

Can anybody tell me what..Allahpilasinimirsin..means exactly?? :? :? ..sorry for the spelling, this is just how G/Cs pronounced it and for us it means something like For God's sake...
Back to top  
Kifeas



Joined: 26 Aug 2005
Posts: 2733
Location: Location: Pafos-Cyprus, since 1974 ethnic cleansing. Originally, Lapithos, northern occupied Cyprus.

Posted: Tue Oct 17, 2006 1:18 pm    Post subject:  

Alexios wrote: Can anybody tell me what..Allahpilasinimirsin..means exactly?? :? :? ..sorry for the spelling, this is just how G/Cs pronounced it and for us it means something like For God's sake...

"Allah-belasini-versin?"

"I wish god to give you many troubles!"
Back to top  
Alexios



Joined: 20 Oct 2005
Posts: 976

Posted: Tue Oct 17, 2006 1:19 pm    Post subject:  

So i guess it should be Allah bela sinimirsin...
Back to top  
Leyla



Joined: 14 Apr 2006
Posts: 612

Posted: Tue Oct 17, 2006 1:21 pm    Post subject:  

It's a severe curse..Allah belani versin (may god punish you) ..you know the type of thing ;)
Back to top  
Kifeas



Joined: 26 Aug 2005
Posts: 2733
Location: Location: Pafos-Cyprus, since 1974 ethnic cleansing. Originally, Lapithos, northern occupied Cyprus.

Posted: Tue Oct 17, 2006 1:22 pm    Post subject:  

Alexios wrote: So i guess it should be Allah bela sinimirsin...

No, it is "Allah-belasini-versin" joined in one word. In English one would say "Godtroublegiven!"
Back to top  
Alexios



Joined: 20 Oct 2005
Posts: 976

Posted: Tue Oct 17, 2006 1:24 pm    Post subject:  

Kifeas wrote: Alexios wrote: So i guess it should be Allah bela sinimirsin...

No, it is "Allah-belasini-versin" joined in one word. In English one would say "Godtroublegiven!"

OK OK!!! :twisted:

How about ..bes tamboura tort oka???? :lol: :lol: :lol:
Back to top  
cypezokyli



Joined: 20 Dec 2005
Posts: 2344

Posted: Tue Oct 17, 2006 1:31 pm    Post subject:  

Alexios wrote: To G/Cs, Meraklis is someone skilled at something. A meraklis chef for example is someone who takes a great interest in cooking but also very good at it:)
true!

in lesvos, a traditional song (from people having the beautiful name :glentistades :P ) sais :

opoios den einai merkalis tou prepei na pethanei
giati se touto ton dounia , adika topo pianei

anyone who is not a meraklis , deserves to die
bc in this world, he is just using up space

i give my vote to that 8) 8)
Back to top  
Alexios



Joined: 20 Oct 2005
Posts: 976

Posted: Tue Oct 17, 2006 1:34 pm    Post subject:  

Thanks Cypez:)
Do you know any dirty lesbian songs?? :wink: :twisted: :lol: :lol:
Back to top  
 
       www.talkcyprus.org Forum Index -> Learning Greek or Turkish Goto page Previous  1, 2, 3  Next
Page 2 of 3


phpBB Search Engine Indexer © phpRebel
Powered by phpBB 2.0.22 © 2001, 2002 phpBB Group