| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Dhavlos
Joined: 13 Aug 2005
Posts: 4697
Location: Birmingham
|
| Posted: Mon May 15, 2006 9:29 pm Post subject: Haji Mike poem |
|
|
Ive seen this before, but recently, after reading stuff on the recent elections (which hajimike is campaigning for EDI) i remembered it. Its a good poem:
http://leonardo.spidernet.net/Artus/11438/poem1.html
and also:
http://agrino.org/cylife/hajimike/poem5.html |
|
| Back to top |
|
The Cypriot
Joined: 21 Feb 2006
Posts: 429
|
| Posted: Mon May 15, 2006 10:17 pm Post subject: Re: Haji Mike poem |
|
|
Good one. Here's a short story HajiMike told me once:
Gabode ishen enan gharon, enan mitsin j’ enan yeron. J’ eberasan bu dria horka. Sto brodon horkon o mitsis idun ba’ ston gharon j’ edravan dus o yeros. I horkani idhasin don yeron bo ’dhronnen j’ ibasin, “En andrebede o mitsis? Eshi don yeron je drava dus mes’ dundon lallaron!”
Sto dhefteron horkon o yeros idun ba’ ston gharon j’ edravan dus o mitsis. I horkani idhasin don mitsin bo ’dhronnen j’ ibasin, “En andrebede o yeros? Eshi don mitsin je drava dus mes’ dundon lallaron!”
Sto dridon horkon o yeros j’ o mitsis evastusan don gharon ba’ stus nomus dus. I horkani idhasin don gharon bo ’xegurazedun j’ ibasin, “Inda exibnos gharos!”
Once there was a donkey, a young boy and an old man. And they passed through three villages. At the first village the young boy was on the donkey and the old man was pulling them. The villagers saw the old man, who was sweating, and they said, “Isn’t the young boy ashamed? Having the old man pull them in this heat!”
At the second village the old man was on the donkey and the young boy was pulling them. The villagers saw the young boy, who was sweating, and they said, “Isn’t the old man ashamed? Having the young boy pull them in this heat!”
At the third village the old man and the young boy were carrying the donkey on their shoulders. The villagers saw the donkey, who was resting, and said, “What a clever donkey!” |
|
| Back to top |
|
Kifeas
Joined: 26 Aug 2005
Posts: 2733
Location: Location: Pafos-Cyprus, since 1974 ethnic cleansing. Originally, Lapithos, northern occupied Cyprus.
|
| Posted: Mon May 15, 2006 11:29 pm Post subject: Re: Haji Mike poem |
|
|
The Cypriot wrote: Good one. Here's a short story HajiMike told me once:
Gabode ishen enan gharon, enan mitsin j’ enan yeron. J’ eberasan bu dria horka. Sto brodon horkon o mitsis idun ba’ ston gharon j’ edravan dus o yeros. I horkani idhasin don yeron bo ’dhronnen j’ ibasin, “En andrebede o mitsis? Eshi don yeron je drava dus mes’ dundon lallaron!”
Sto dhefteron horkon o yeros idun ba’ ston gharon j’ edravan dus o mitsis. I horkani idhasin don mitsin bo ’dhronnen j’ ibasin, “En andrebede o yeros? Eshi don mitsin je drava dus mes’ dundon lallaron!”
Sto dridon horkon o yeros j’ o mitsis evastusan don gharon ba’ stus nomus dus. I horkani idhasin don gharon bo ’xegurazedun j’ ibasin, “Inda exibnos gharos!”
Once there was a donkey, a young boy and an old man. And they passed through three villages. At the first village the young boy was on the donkey and the old man was pulling them. The villagers saw the old man, who was sweating, and they said, “Isn’t the young boy ashamed? Having the old man pull them in this heat!”
At the second village the old man was on the donkey and the young boy was pulling them. The villagers saw the young boy, who was sweating, and they said, “Isn’t the old man ashamed? Having the young boy pull them in this heat!”
At the third village the old man and the young boy were carrying the donkey on their shoulders. The villagers saw the donkey, who was resting, and said, “What a clever donkey!”
This is a Nasreddin Hoja story! |
|
| Back to top |
|
The Cypriot
Joined: 21 Feb 2006
Posts: 429
|
| Posted: Mon May 15, 2006 11:46 pm Post subject: |
|
|
| Is it? Thanks. I had no idea. It's brilliant! |
|
| Back to top |
|
De_La_Soul
Joined: 01 Dec 2005
Posts: 1131
|
| Posted: Tue May 16, 2006 1:52 am Post subject: |
|
|
| Not exactly 'War and Peace' is it. |
|
| Back to top |
|
Xenos 2Fan
Joined: 16 Aug 2005
Posts: 3499
Location: Dallas,Texas/Mersin, Turkey
|
| Posted: Tue May 16, 2006 5:08 am Post subject: |
|
|
De_La_Soul wrote: Not exactly 'War and Peace' is it.
There are places for folk stories and pieces of work like "War And Peace". You are too blind to see the worth of the two seperate genres in your quest to belittle anything that your small brain cannot seem to understand. Senin..........Neyse... |
|
| Back to top |
|
The Cypriot
Joined: 21 Feb 2006
Posts: 429
|
| Posted: Tue May 16, 2006 11:06 am Post subject: |
|
|
De_La_Soul wrote: Not exactly 'War and Peace' is it.
In this world there are no straight roads, DLS. Only clever donkeys.
Us Cypriot could learn from that. |
|
| Back to top |
|
brother
Joined: 15 Aug 2005
Posts: 8936
Location: London/Cyprus
|
| Posted: Tue May 16, 2006 11:56 am Post subject: Re: Haji Mike poem |
|
|
The Cypriot wrote: Good one. Here's a short story HajiMike told me once:
Gabode ishen enan gharon, enan mitsin j’ enan yeron. J’ eberasan bu dria horka. Sto brodon horkon o mitsis idun ba’ ston gharon j’ edravan dus o yeros. I horkani idhasin don yeron bo ’dhronnen j’ ibasin, “En andrebede o mitsis? Eshi don yeron je drava dus mes’ dundon lallaron!”
Sto dhefteron horkon o yeros idun ba’ ston gharon j’ edravan dus o mitsis. I horkani idhasin don mitsin bo ’dhronnen j’ ibasin, “En andrebede o yeros? Eshi don mitsin je drava dus mes’ dundon lallaron!”
Sto dridon horkon o yeros j’ o mitsis evastusan don gharon ba’ stus nomus dus. I horkani idhasin don gharon bo ’xegurazedun j’ ibasin, “Inda exibnos gharos!”
Once there was a donkey, a young boy and an old man. And they passed through three villages. At the first village the young boy was on the donkey and the old man was pulling them. The villagers saw the old man, who was sweating, and they said, “Isn’t the young boy ashamed? Having the old man pull them in this heat!”
At the second village the old man was on the donkey and the young boy was pulling them. The villagers saw the young boy, who was sweating, and they said, “Isn’t the old man ashamed? Having the young boy pull them in this heat!”
At the third village the old man and the young boy were carrying the donkey on their shoulders. The villagers saw the donkey, who was resting, and said, “What a clever donkey!”
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
EXCELLENT |
|
| Back to top |
|
city
Joined: 15 Aug 2005
Posts: 3419
Location: Larnaca area
|
| Posted: Tue May 16, 2006 4:34 pm Post subject: Re: Haji Mike poem |
|
|
Kifeas wrote: This is a Nasreddin Hoja story!
I think I know it as well as being from Nasreddin Hoja.
I might be wrong, but I think I remember the third village different: none of them was riding on the donkey and the people in the third village said: Look how stupid they are, they have a donkey to ride on but both are walking.
:?: |
|
| Back to top |
|
Dhavlos
Joined: 13 Aug 2005
Posts: 4697
Location: Birmingham
|
| Posted: Tue May 16, 2006 4:40 pm Post subject: |
|
|
| who/what is nasreddin hoja? |
|
| Back to top |
|
city
Joined: 15 Aug 2005
Posts: 3419
Location: Larnaca area
|
| Posted: Tue May 16, 2006 4:43 pm Post subject: |
|
|
Dhavlos wrote: who/what is nasreddin hoja?
http://en.wikipedia.org/wiki/Nasreddin :-)
btw, shows, what long history satire has, also in muslim societies... |
|
| Back to top |
|
Birkibrisli
Joined: 29 Aug 2005
Posts: 1458
Location: Australia
|
| Posted: Thu May 18, 2006 1:53 pm Post subject: |
|
|
There is a modern version of Nasreddin Hoja,a brilliant comic writer named Aziz Nesin .His many comic story books have been translated (from Turkish) into most languages,most definitely into Greek and I would be surprised if he isn't translated into English and German as well.
I would highly recommend him to anyone who wants to understand how Turkish culture and society functions (or fails to function) in ordinary situtions.There is a lesson is every one of his stories,but he makes you laugh as he teaches,just like Nasreddin Hodja.
He died a few years ago.But I had the pleasure of meeting him when he visited Australia in 1993 (from memory).A truly remarkable wise man of the world.Read him and you will see the entire Turkish culture and civilisation from another most interesting perspective...[/b] |
|
| Back to top |
|
| |