www.talkcyprus.org Forum Index www.talkcyprus.org
"The pioneers of peace are the people who refuse to take up arms" - Albert Einstein
The bicommunal Cyprus chat and discussion forum
 

What tense to use
Click here to go to the original topic

 
       www.talkcyprus.org Forum Index -> Learning Greek or Turkish
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Dhavlos



Joined: 13 Aug 2005
Posts: 4697
Location: Birmingham

Posted: Fri Oct 28, 2005 10:20 pm    Post subject: What tense to use  

when i speak in the past tense, i tend to find myself saying things like

'to exw kane' instead of 'ekana'

ie, using the perfect tense....is this commonly used...or do i sound stupid?

should i use the perfect tense (to have done sthg), or the aorist( i think thats what it is called)
Back to top  
Crash Test Dummy



Joined: 25 Sep 2005
Posts: 4911
Location: London(ish)

Posted: Sat Oct 29, 2005 12:53 pm    Post subject:  

i just talk and it does not really matter.


my tensing is pretty ok.
Back to top  
Dhavlos



Joined: 13 Aug 2005
Posts: 4697
Location: Birmingham

Posted: Sat Oct 29, 2005 3:26 pm    Post subject:  

i know, i talk quite freely, but i just want to make sure it is the normal way to speak...
Back to top  
respiridus



Joined: 26 Oct 2005
Posts: 1965
Location: Pera Orinis, Nicosia, Cyprus

Posted: Mon Nov 14, 2005 3:34 pm    Post subject:  

In the Cyprus dialect, we usually only use the aorist for talking about the past.

For example:

Kalamaras talk:
Έκατσα να φάω, αφού πρώτα είχα τελειώσει.

Kypraios talk:
Ετέλειωσα τζιαι έκατσα να φάω.
Back to top  
Xenos 2Fan



Joined: 16 Aug 2005
Posts: 3499
Location: Dallas,Texas/Mersin, Turkey

Posted: Mon Nov 14, 2005 8:31 pm    Post subject:  

respiridus wrote: In the Cyprus dialect, we usually only use the aorist for talking about the past.

For example:

Kalamaras talk:
Έκατσα να φάω, αφού πρώτα είχα τελειώσει.

Kypraios talk:
Ετέλειωσα τζιαι έκατσα να φάω.


Without a translation this is all Greek to me. :lol:
Back to top  
respiridus



Joined: 26 Oct 2005
Posts: 1965
Location: Pera Orinis, Nicosia, Cyprus

Posted: Mon Nov 14, 2005 9:01 pm    Post subject:  

Sorry re, roughly it translates to:

Kalamaras (person from Greece) talk:
I ate, after I had finished.

Kypraios (person from Cyprus) talk:
I finished, then I ate.

The translation is not exact: Tenses in English and Greek don't map 1:1, and the whole use of dialect is lost. But, you get the point.
Back to top  
Xenos 2Fan



Joined: 16 Aug 2005
Posts: 3499
Location: Dallas,Texas/Mersin, Turkey

Posted: Mon Nov 14, 2005 9:05 pm    Post subject:  

Thanx re.
Back to top  
 
       www.talkcyprus.org Forum Index -> Learning Greek or Turkish
Page 1 of 1


phpBB Search Engine Indexer © phpRebel
Powered by phpBB 2.0.22 © 2001, 2002 phpBB Group