| Author |
Message |
Leon
Senior Villager

Joined: 28 Aug 2005 Posts: 240 Location: England
|
|
OK, I understand that 'da' ('ta') etc. mean on/in/at (Kıbrıs'ta = in Cyprus), but what is 'daki'/'taki'? Obviously it must mean 'in', but the final 'ki' just confuses me. Here's just one of the recent contexts I've seen it in:
"KKTC'li dört kardeş, ailelerinin Güney Kıbrıs'taki 15 dönüm bağ ile 15 dükkanlı iş hanının kendilerine iadesi, uğradıkları maddi ve manevi zararın karşılanması için Avrupa İnsan Hakları Mahkemesine (AİHM) başvurdu. Kardeşler, başvurunun “kabul edilebilirlik” incelemesini geçmesi halinde en az 7 milyon Avroluk maddi ve manevi tazminat davası açacak."
Help anyone?
Teşekkür ederim.
Leon. |
|
| Back to top |
|
zan Warnings : 2 Mukhtar/is

Joined: 31 Dec 2005 Posts: 962
|
|
| Back to top |
|
Kibrisli
Villager

Joined: 31 Aug 2005 Posts: 53 Location: Australia - Cyprus
|
|
very similar...just a grammatical technicality I think.
'da - in, on, at
'daki - the ones in, on, at (I think used in plural situations) |
|
| Back to top |
|
100%cypriot Warnings : 4 Ministerial

Joined: 27 Jun 2006 Posts: 2146
|
|
| Kibrisli wrote: |
very similar...just a grammatical technicality I think.
'da - in, on, at
'daki - the ones in, on, at (I think used in plural situations) |
Couldn't have explained it any easier , well done |
|
| Back to top |
|
Leon
Senior Villager

Joined: 28 Aug 2005 Posts: 240 Location: England
|
|
| Back to top |
|
|